Yi Sang (August 20, 1910 - April 17, 1937) is considered one of the most innovative writers in modern Korean literature. Crossing and blurring the boundaries between poetry, fiction and essay, his experiments in literary form and language, as well the psychological complexity of his inquiry into passion, eroticism and the indeterminate nature of self were unprecedented in Korean literary practices of his time. (From Wikipedia)
I tried to find the best English-translated version of his poems, but with much respect, I couldn't. Therefore, I decided to post one of his less-language-oriented poem.
오감도 시제4호
환자의 용태에 관한 문제.
ㆍ0987654321
0ㆍ987654321
09ㆍ87654321
098ㆍ7654321
0987ㆍ654321
09876ㆍ54321
098765ㆍ4321
0987654ㆍ321
09876543ㆍ21
098765432ㆍ1
0987654321ㆍ
진단 0 : 1
- 26.10.1931
- 이상 책임의사 이 상
-
- (Korean Version)
-
-
- Crow's-Eye View: Poem No.4
-
- On The Issue of a Patience's Case
- ㆍ09876543210ㆍ98765432109ㆍ87654321098ㆍ76543210987ㆍ65432109876ㆍ54321098765ㆍ43210987654ㆍ32109876543ㆍ21098765432ㆍ10987654321ㆍDiagnosis 0 : 126.10.1931Overall Responsible Physician Yi Sang(Imperfect Englsih Version)
No comments:
Post a Comment